Бюро переводов "PRO-Перевод"
Бюро переводов № 1
в Ростове-на-Дону
Поиск по сайту

Технический перевод

Показать категории
ЗАКАЗАТЬ УСЛУГУ

Заполните форму и наш специалист свяжется с вами в кратчайшие сроки

Заказать

Технический перевод можно разделить на устный и письменный перевод.

Устный технический перевод применяется, в основном, на производстве, при монтаже и пуско-наладочных работах промышленного оборудования на предприятиях.

Письменный технический перевод, как правило, требуется в следующих случаях:

  • Импорт оборудования из-за рубежа.
  • Предоставление документации по ввезенному оборудованию в сертификационные органы.
  • Предоставление перевода технической документации в таможенные органы (для оплаты пошлины и растаможки груза).
  • Необходимость перевода технических инструкций и схем для установки и эксплуатации оборудования.

Технический переводчик должен обладать широкими познаниями как в технической лексике в целом, так и в конкретной технической отрасли. Чтобы грамотно перевести, например, руководство по пользованию промышленного оборудования мало знать, как переводятся термины, нужно понимать, как оно работает, понимать сам принцип действия.

Наша компания профессионально оказывает услуги по устному техническому переводу, а также по письменному переводу технической документации в Ростове-на-Дону, Южном федеральном округе (ЮФО) и на территории всей России.

Таможенные органы? Сертификация? Нужен срочный перевод? Просто позвоните нам!

Профессионально занимаясь переводом технической документации многие годы, мы гарантируем — ваш перевод будет выполнен качественно.

С ценами на наши услуги вы ознакомиться вот здесь!

Отзывы о нашем бюро читайте здесь!

Поделиться в социальных сетях:
Заказать услугу

Заполните форму и наш специалист свяжется с вами в кратчайшие сроки и подготовит индивидуальное предложение