1000 самых используемых арабских слов
Арабский - богатый и сложный язык, на котором говорят тысячи лет, и он продолжает оставаться ценным для изучения в настоящее время. Являясь официальным языком 26 стран и пятым по распространенности в мире, арабский особенно важен для международной торговли, дипломатии и культурного обмена. По мере того, как глобальные компании и организации расширяют свою деятельность в арабском мире, спрос на носителей данного языка растет.
Давайте окунемся в интригующий мир арабского языка, изучив список, состоящий из 100 самых распространенных арабских слов, ведь как и в любом другом языке, в арабском есть слова, которые используются гораздо чаще других.
В жизни и культуре данного народа значительную роль играет религия. Вот почему одним из наиболее часто употребляемых слов в арабских странах является имя Аллаха – الله. Оно очень часто встречается в речи и обычно даже не несет никакого значения.
Прежде чем выделять самые распространенные арабские слова, стоит для начала перечислить названия арабских стран: الجزائر (Алжир), البحرين (Бахрейн), جيبوتي (Джибути), مصر (Египет), العراق (Ирак), الأردن (Иордания), الكويت (Кувейт), لبنان (Ливан),ليبيا (Ливия), المغرب (Марокко), موريتانيا (Мавритания), عمان (Оман), فلسطين (Палестина), قطر (Катар), السعودية (Саудовская Аравия), الصومال (Сомали), السودان (Судан), سوريا (Сирия), تونس (Тунис), الإمارات (ОАЭ), اليمن (Йемен).
Посещая их, нужно знать самые простые и популярные слова и фразы, без освоения которых невозможно обратиться к носителям языка за помощью или просто завязать вежливый повседневный разговор: أهلا وسهلا (добро пожаловать), السلام عليكم! - عليكم السلام! (здравствуйте), أنا بخير شكرا (спасибо, хорошо), مرحبا! (привет), صَبَاحْ الخَيْرْ – صباح النور (доброе утро), مساء الخير (добрый вечер), تصبح/ تصبحين على خير (спокойной ночи), مع السلامة (до свидания), إن شاء الله (если Аллаху будет угодно), الْحَمْدُ للّهِ (слава Господу), من فضلك (пожалуйста), سعدت بلقائك (рада познакомиться), لا أفهم (я не понимаю), مبتكلمش عربي(я не говорю по-арабски), كيف حالك؟ (как дела?), بخير، شكرا انا (я в порядке, спасибо), جيد جدا (прекрасно), (شكرا (جزيلا) (спасибо большое), عفوا (пожалуйста), نعم (да), لا (нет), !لآ أعرف (не знаю).
Самые популярные глаголы: للذهاب (ходить), تشغيل (бегать), انظر (смотреть), أن تفعل (делать), فكر (думать), اكتب (писать), للقراءة (читать), العمل (работать), الراحة (отдыхать), السباحة (плавать), استمتع (наслаждаться), شراء (покупать), للدراسة (учиться), كوك (готовить), لتناول الطعام (кушать), شرب (пить), السفر (путешествовать), مباشر (жить), أن تعرف (знать), اجلس (сидеть), الوقوف (стоять), الحب (любить), ارفع (поднимать), حذف (опускать), فتح (открывать), إغلاق (закрывать), خذ (брать), تعطيه بعيدا (отдавать), تفضل بالدخول (заходить).
Самые популярные существительные: قلب (сердце), رأس (голова), يد (рука), عين (глаз), فم (рот), شعر (волосы), جسم (тело), دم (кровь), بيت (дом), نار (огонь), وجه (лицо), يوم (день), ليل (ночь), قمر (луна), شجرة (дерево), زهرة (цветок), مَدينة (Город), رجل (Мужчина), امرأة (Женщина), سلام (мир), حب (любовь), حياة (жизнь), وطن (Родина), صديق (друг), فرح (радость), نجم (звезда), حلم (мечта),عقل (разум), طفل (ребенок), تاريخ -(история), ثقافة (культура), دين (религия), نقود (деньги), وقت (время), حظ (удача), تجربة (опыт), رحلة (поездка), مستقبل (будущее), فن (искусство), نور (свет), جمال (красота), وردة (роза), الظلام (тьма), الهدف (цель), زفاف (свадьба).
Самые популярные прилагательные: عظيم / عظيمة (великий), جميل / جميلة (красивый), قديم / قديمة (старый), جديد / جديدة (новый), كبير / كبيرة (большой),صغير / صغيرة (маленький), سريع / سريعة (быстрый), بطيء / بطيءة (медленный), قوي / قوية (сильный), ضعيف / ضعيفة (слабый), طويل / طويلة (длинный), قصير / قصيرة (короткий), صحي / صحية (здоровый), مريض / مريضة (больной), سهل / سهلة (легкий), صعب / صعبة (трудный), نظيف / نظيفة (чистый), قذر / قذرة (грязный), حلو / حلوة (сладкий), مالح / مالحة (соленый), مر / مرة (горький), حامض / حامضة (кислый), حاد / حادة (острый), ثقيل / ثقيلة (тяжелый), خفيف / خفيفة (легкий), سميك / سميكة (толстый), رقيق / رقيقة (тонкий), عميق / عميقة (глубокий), سطحي / سطحية (поверхностный), نقي / نقية (чистый), مظلم / مظلمة (темный), فاتح / فاتحة (светлый), قديم / قديمة (старый), حديث / حديثة (новый), مرتفع / مرتفعة (высокий), منخفض / منخفضة (низкий), جميل / جميلة (красивый), قبيح / قبيحة (уродливый), طيب / طيبة (добрый), شرير / شريرة (злой), نشيط / نشيطة (энергичный), كسول / كسولة (ленивый), ذكي / ذكية (умный), أغبى / أغبى (глупый), عاطفي / عاطفية (эмоциональный), هادئ / هادئة (спокойный).
Самые популярные наречия: بالتأكيد (конечно), على الأقل (по крайней мере), بسرعة (быстро), مثلا (например), على العكس (наоборот), بطريقة ما (как-то), تقريباً (почти), في النهاية (в конце концов), على الفور (немедленно), على العموم (в общем), في المقابل (заодно), من الأفضل (лучше), صراحةً (честно говоря), على سبيل المثال (на примере), بالنسبة ل (относительно), على أي حال (в любом случае), في المجمل (в общем), عامةً (в общем), على طول الوقت (время от времени), بالإضافة إلى (в добавок), بشكل عام (в общем), لأنه (потому что), على أساس (на основании), في واقع الأمر (на самом деле), حتى الآن (пока), في نهاية المطاف (в конечном итоге), بلا شك (без сомнений), في الغالب (в основном), بكل فعالية (эффективно), بأفضل طريقة ممكنة (наилучшим образом), قليلاً (немного), على الأماكن (на месте), على نطاق واسع (широко), من الضروري (необходимо), بحق (по правде говоря), إلى الأمام (вперед), في شكل (в форме), على الفور (немедленно), لكل (для каждого), عند الضرورة (при необходимости), مع بعض (вместе), بدون شك (без сомнения), في المقابل (зато), عقلياً (умственно), في الأساس (в основном), بدون شك (несомненно), في ما يلي (далее), في الواقع (фактически), باستمرار (постоянно), بالتأكيد (безусловно).
Слова, описывающие настроение/ эмоции: سعيد (счастливый), حزين (грустный), راضٍ (удовлетворенный), متحمس (возбужденный), مندهش (удивленный), قلق (тревожный), مرتاح (расслабленный), آسف (извиняющийся), خائف (испуганный), متعب (усталый), غاضب (злой), متعجب (удивленный), فرحان (радостный), طموح (амбициозный), مكتئب (подавленный), متفائل (оптимистичный), زعلان (обиженный), هادئ (спокойный), متشوق (ожидающий), مستاء (раздраженный), مذهول (ошеломленный), منكسر (сломленный), مبتهج (счастливый), هايج (взволнованный), متطفل (любопытный), متحمس (восторженный), خجل (стыдливый), هادئ (тихий), مشتاق (тоскующий), غير راضٍ (неудовлетворенный), مشغول (занятый), متسرع (поспешный), تائه (сбитый с толку), حازم (решительный), مهتم (интересующийся), متفائل (оптимистичный), صبور (терпеливый), شخص طيب القلب (добрый человек), مستقيم النية (честный), مُفرِط (избыточный), مقنع (убедительный), مهندم (улыбчивый), ذو خيال واسع (воображаемый), مليئ بالحيوية (энергичный), مسلي (развлекательный), صادق (искренний),متحمس (заинтересованный), منطقي (логичный), غامض (таинственный), متفهم (понимающий), متوتر (напряженный, مشغول (занятый), عصبي (раздражительный), متسرع (торопливый), مرتاح نفسيًا (успокоенный), موهوم (замысловатый), مُلهِم (вдохновляющий), ساحر (очаровательный), حميم (уютный), قوي (сильный), متأمل (размышляющий), مهدئ (успокаивающий), ثابت العزم (целеустремленный), شجاع (смелый), مطمئن (уверенный), دقيق (точный), مُلهِم (вдохновляющий), شاب (молодой), عابس (хмурый), حازم (решительный), منعش (освежающий), قوي المشاعر (эмоциональный), منشغل بأمره (забит головой), فاتن (очаровательный), مُلهم (вдохновляющий), قليل الأنا (скромный), متسامح (прощающий), مُطلع (осведомленный), شجاع (храбрый), مكتمل (комплектный), دافئ (теплый), منصف (справедливый), متأنٍ (вдумчивый), طويل الأجل (долгосрочный), منبه (стимулирующий), سخي (щедрый), مُعتَقِد (убежденный), مُبتعِد (отдаленный), متحفظ (скрытный), حيوي (живой), محبوب (любимый), مُتأسر (увлеченный), مُبدِع (творческий), هادئ (спокойный), منتعش (свежий), مسلي (забавный), مُجهد (утомленный), مُشجّع (вдохновляющий), مندفع (резкий), متوازن (уравновешенный).
В речи также регулярно можно услышать множество:
Местоимений (الضمائر) – أَنَا (я), نَحْنُ (мы), أَنْتَ (ты, м.р.), أَنْتِ (ты, ж.р.), أَنْتُمَا (вы), أَنْتُمْ (вы, м.р.), أَنْتُنَّ (вы, ж.р.), هُوَ (он), هِيَ (она), هُمَا (они), هُمْ (они, м.р.), هُنَّ (они, ж.р.).
Предлогов (حرف) – فِي (в), عَلَى (на), مِنْ (из, от), إِلَي (к), لِ (для, у), عِنَ (про), مَعَ (с), بِـ (в, во), لَمْ (не), لاَ (не), تَحْت (под), أَمَام (перед), خَلْف (за), جَنْب (рядом с), بَيْن (между), قُدَام (напротив).
Местоимения и предлоги играют большую роль в структуре предложений, поэтому их изучение необходимо. Они определяют отношения между словами и их местоположение в контексте. Местоимения делают выражения более лаконичными, заменяя существительные, а предлоги указывают на место или отношения между различными элементами в предложении.
Необходимо знать числительные (الأرقام), их употребление в повседневной речи крайне частое, умение понимать и использовать их помогает точнее и эффективнее работать с числовой информацией:
وَاحِد (один) – أود أن تعطي أي شيء ل أكثر واحد اليوم معها (Я бы отдал все за еще один день с ней).
إِثْنَان (два) - اثنين من الصبية يلعبون الكرة في الفناء (Два мальчика играют в мяч во дворе).
ثَلاثَة (три) - لديه ثلاث بنات وثلاثة أبناء (У него три дочери и три сына).
أَرْبَعَ (четыре) - لقد زرت مصر أربع مرات (Я была в Египте четыре раза).
خَمْسَة (пять) – هناك خمسة أشخاص في عائلتنا (В нашей семье пять человек).
سِتَّة (шесть) – أعمل ستة أيام في الأسبوع (Я работаю шесть дней в неделю).
سَبْعَة (семь) - مشيت سبعة كيلومترات هذا الصباح (Сегодня утром я прошел семь километров).
ثَمَانِية (восемь) - صديقي لديه ثمانية كلاب (У моей подруги восемь собак).
تِسْعَة (девять) - في تسعة أشهر سأغادر إلى بلد آخر (Через девять месяцев я уеду в другую страну).
عَشْرَة (десять) - هناك عشر صور على الحائط (На стене висят десять фотографий).
Порядковые числительные: أَوَّلُ (первый), ثَانٍ (второй), ثَالِثٌ (третий), رَابِعٌ (четвертый), خَامِسٌ (пятый), سَادِسٌ (шестой), سَابِعٌ (седьмой), ثَامِنٌ (восьмой), تَاسِعٌ (девятый), عَاشِرٌ (десятый).
Буквально каждый предмет вокруг нас имеет цвет (الألوان), а значит для успешной коммуникации очень важно их различать:
أحْمَرُ – حَمْرَاءُ (красный – красная) - هناك جدران حمراء في هذا المنزل (В этом доме красные стены).
أَبْيَضُ – بَيْضَاءُ (белый – белая) – لدي قطة بيضاء. (У меня живет белая кошка).
أَسْوَدُ – سَوْدَاءُ (черный – черная) – الأسود هو لونها المفضل. (Черный цвет – ее любимый).
أَزْرَقُ – زَرْقَاءُ (синий – синяя) – لدي ثلاثة قمصان زرقاء (У меня три синих рубашки).
أَصْفَرُ – صَفْرَاءُ (желтый – желтая) – أمي اشترت نفسها تنورة صفراء (Мама купила себе желтую юбку).
أَخْضَرُ – خَضْرَاءُ (зеленый – зеленая) – أحب أن أنظر إلى الجبال الخضراء. (Я обожаю смотреть на зеленые горы).
وردي / زهريّ (розовый) – ترتدي دائما ملابس وردية (Она всегда ходит в розовой одежде).
برتقالي (оранжевый) – البرتقالي هو أقل لونها المفضل (Оранжевый - ее самый нелюбимый цвет).
رمادي (серый) – الذئاب عادة ما تكون رمادية (Волки обычно серые).
بنّي (коричневый) – لا أحد يحب البني (Никто не любит коричневый цвет).
بنفسجيّ (сиреневый) – هناك غيوم أرجوانية في السماء (В небе сиреневые облака).
الذهبي (золотой) – الملكة تحب اللون الذهبي (Королева любит золотой цвет).
В арабском мире богатое разнообразие животных (الحيوانات), они грают важную роль не только в качестве домашних питомцев, но и в культуре, а также религии. Ниже перечислены животные, названия которых встречаются в арабской речи особенно часто:
الأسد (лев) – لديه أسد حقيقي يعيش معه (У него живет настоящий лев).
الكلب (собака) – الكلب هو أفضل صديق للشخص (Собака – лучший друг человека).
القط (кошка) – هناك الكثير من القطط في شوارع اسطنبول (На улицах Стамбула много кошек).
الجمل (верблюд) – الجمل حيوان قديم (Верблюд это древнее животное).
الحصان (лошадь) - الفتاة الحمقاء إنزلقت من على الحصان (Глупая девочка упала с лошади).
А также: بقرة (корова), غزال (газель), ذئب (волк), نمر (тигр), خروف (овца), طائر (птица), ديك رومي (индейка), فأر (мышь), ثعبان (змея), دلفين (дельфин), قرد (обезьяна), فهد (гепард), سلحفاة (черепаха), طائر البطريق (пингвин), حوت (кит).
Неотъемлемой частью каждой культуры является еда (وجبة). Традиционные блюда и кулинарные приемы отражают историю, ценности и традиции народов. В арабской культуре еда ассоциируется в первую очередь с гостеприимством и религией. Арабская кухня очень разнообразна, она предлагает множество совершенно невероятных блюд, но названия некоторых блюд знать просто необходимо:
Хумус (حُمُّص): Пюре из нута, чеснока, лимонного сока и кунжутного масла.
Фалафель (فلافل): Кулиш из нута, с пряностями и зеленью, обжаренный в виде шариков или плоских котлет.
Манакиш (مناقيش): Плоский хлеб с начинкой, чаще всего с тахини, сыром или зеленью.
Шаурма (شاورما): Мясо, чаще всего курица или баранина, обжаренное на вертеле и подаваемое в лепешке.
Меджадра (مجدرة): Блюдо из риса, чечевицы и карамелизированных луков.
Табуле (تبولة): Салат из мелко нарезанных зелени, петрушки, мяты, помидоров, лимонного сока и кускуса.
Кузуба (كوسة): Кабачки, фаршированные мясом, рисом или овощами.
Мангал (منقل): Различные виды мяса, приготовленные на гриле.
Молухия (ملوخية): Традиционный египетский суп из молухии (тип зелени) с курицей или мясом.
Кус-кус (كسكس): Пшеничная крупа, традиционно подаваемая с овощами и мясом.
Маклуба (مقلوبة): Блюдо, состоящее из слоев мяса (обычно курицы), риса и овощей, тушенных вместе и подаваемых в виде куба.
Брик (بريك): Тонкие листы теста, фаршированные яйцом, тунцом, картофелем и специями, обжариваемые во фритюре.
Ламахун (لحم بعجين): Тонкое тесто, приготовленное с начинкой из мяса, томатов и специй.
Маркха (مرقة): Традиционное мясное блюдо, часто приготовленное с курицей или бараниной, с овощами и специями.
Шакшука (شكشوكة): Жареные яйца в томатном соусе с луком, перцем и специями.
Медфуна (مدفونة): Блюдо из мяса и риса, приготовленное в глиняном горшке.
Не будем забывать и о самых простых словах данной темы:
الإفطار (завтрак) – أنا آكل كثيرا على الإفطار (Я много ем на завтрак).
الغداء (обед) – أحب أكل الفاكهة فيالغداء (В обед я люблю есть фрукты).
العشاء (ужин) – أنا آكل كثيرا على العشاء (Я много ем на ужин).
اللحوم (мясо) – عائلتهم لا تأكل اللحوم (Их семья не ест мясо).
السمك (рыба) – أمي يجعل السمك لذيذ (Моя мама вкусно готовит рыбу).
حلويات (сладости) – إنها لا تحب الحلويات (Она не любит сладости).
المياه (вода) – يوجد ماء بارد في البحر (В море холодная вода).
الشاي (чай) - أشرب الشاي ثلاث مرات في اليوم (Я пью чай три раза в день).
القهوة (кофе) – كل العرب يحبون القهوة (Все арабы любят кофе).
أبل (яблоко) – كان لديه تفاحة لتناول طعام الغداء في المدرسة (В школе он пообедал яблоком).
الخبز (хлеб) – لا أستطيع أن آكل بدون خبز (Я не могу есть без хлеба).
الفواكه (фрукты) – أنا أفضل الفواكه على الحلويات (Я предпочитаю фрукты, а не сладости).
لتناول الطعام (есть) – بحاجة لتناول الطعام في مكان مخصص خصيصا (Нужно есть в специальном месте).
الطبخ الطعام (готовить) – يكره الطبخ (Он ненавидит готовить).
مطعم (ресторан) – غالبا ما أذهب إلى المطاعم (Я часто хожу в рестораны).
شرب (пить) – أشرب الماء كل يوم (Я пью воду каждый день).
الحليب (молоко) - لدي حساسية من الحليب (У меня аллергия на молоко).
Фрукты: تفاحة (яблоко), موز (банан), برتقالة (апельсин), عنب (виноград), ليمون (лимон), كيوي (киви), مانجا (манго), فراولة (клубника), تين (инжир), خوخ (персик), بطيخ أحمر (красный арбуз), بطيخ أخضر (зеленый арбуз), جوافة (гуава), عنب أخضر (зеленый виноград), كمثرى (груша), فاصولياء (фасоль), توت (ежевика), رمان (гранат), التوت الأزرق (голубика), كرز (вишня), عنب أسود (черный виноград), برقوق (абрикос), بابايا (папайя), مشمش (айва), جوز الهند (кокос), زبيب (изюм), جوزة الهند (орех кокоса).
Овощи: جزر (морковь), بطاطس (картофель), طماطم (помидор), خيار (огурец), بروكلي (брокколи), قرنبيط (цветная капуста), فلفل (перец), بصل (лук), جوزة الطيب (мускатный орех), كوسا (кабачок), باذنجان (баклажан), فجل (редис), بقدونس (петрушка), طحالب (водоросли), ذرة (кукуруза), نبات البنجر (свекольник), ثوم (чеснок), برونزينج (брюква), بامية (бамия), مشروم (гриб), هلامية (окра), غوجي (годжи), بصل أخضر (зеленый лук), ربيعات (рапс), لفت (репа), ملوخية (молохия), برسيم (люцерна), خرشوف (артишок), فلفل حار (острый перец), زنجبيل (имбирь).
В ресторане: مطعم (Ресторан), قائمة الطعام (Меню), طاولة (Стол), كرسي (Стул), منديل (салфетка), الزائر (посетитель), طبق (Тарелка), مائدة (Стол), وجبة (Блюдо), طبق جانبي (Гарнир), شوربة (Суп), سلطة (Салат), مشويات (Жареное), مقبلات (Закуски), طاهي (Повар), جرسون (Официант), أكلات بحرية (Морепродукты), معجنات (Выпечка), مجانا (свободный), ملعقة (ложка), حجز (забронированный), شوكة (вилка), النظام (заказ), كأس (кружка), نصائح (чаевые), الحساب (счет), التغيير (сдача), سكر (Сахар), ملح (Соль), فلفل أسود (Черный перец), بهارات (Специи).
Высшая ценность в арабском мире – семья. Семьи у арабов, как правило, очень большие и дружные, ежедневно родственники собираются и устраивают шумные посиделки.
Семья (أُسْرَة):
أَبٌ (отец) - أبي يفهمني دائما (Папа всегда меня понимает).
أُمٌّ (мать) - أمي تطبخ لذيذ (Моя мама вкусно готовит).
زَوْج (муж) - كان لديها اثنين من الأزواج(У нее было два мужа).
زَوْجَة (жена) - يحب زوجته كثيرا (Он очень любит свою жену).
إِبْنٌ (сын) - لديه خمسة أبناء (У него пять сыновей).
إِبْنَةٌ (дочь) - يريد ابنة (Он хочет дочь).
أَخٌ (брат) - لديه أخ أكبر (У него есть старший брат).
أُخْتٌ (сестра) - أختي تعيش في تركيا (Моя сестра живет в Турции).
جَدٌّ (дедушка) - جدي يعمل كطبيب (Мой дедушка работает врачом).
جَدَّةٌ (бабушка) - جدتي هي معلمة في الجامعة (Моя бабушка преподаватель в университете).
حَفِيدٌ (внук) - إنها تتوقع أحفادا (Она ждет внуков).
حَفِيدَةٌ (внучка) - حفيدتي تحب السفر (Моя внучка любит путешествовать).
أَحْفَادٌ (внуки) - لديه العديد من الأحفاد (У него много внуков).
Часто используются также такие слова как: дядя (со стороны отца) – عَمٌّ, дядя (со стороны матери) – خَالٌ, тётя (со стороны отца) – عَمَّةٌ, тётя (со стороны матери) – خَالَةٌ, родственник – قَرِيبٌ, тесть – حَمْوٌ, тёща – حَمَاةٌ.
Так как семья напрямую связана с домом, обратимся к соответсвующей лексике: بيت (дом), غرفة (комната), سرير (кровать), مطبخ (кухня), حمام (ванная), شباك (окно), باب (дверь), سقف (потолок), جدار (стена), أرضية (пол), مخدة (подушка), بطانية (одеяло), نجفة (люстра), ستارة (штора), تلفاز (телевизор), ثلاجة (холодильник), غسالة (стиральная машина), فرن (духовка), طقم جلوس (сиденье), ترابيزة قهوة (журнальный столик), شماعة (вешалка), مكتب (письменный стол), كومودينو (тумбочка), ستائر (шторы), مرحاض (туалет), بانيو (ванна), مرآة (зеркало), فراش (матрац), وسادة (подушка), مفرش (постель), قطع أثاث (мебель), مصباح (лампа), مكنسة (пылесос), سجادة (ковер), ستارة الحمام (душевая занавеска), غلاية (чайник), صحن (тарелка), كوب (чашка), سكين (нож), منشفة (полотенце), صابون (мыло), شامبو (шампунь), معجون أسنان (зубная паста), فرشاة أسنان (зубная щетка), مرطب (увлажнитель воздуха), حديقة (сад), شرفة (балкон), باركيه (паркет), شلال (водопад), نافذة (окно), مستودع (склад), مقعد (сиденье), بار (бар), قبو (подвал), درج (лестница), كراج (гараж), ساحة (площадь), مدخل (вход), مستلزمات التنظيف (чистящие средства), طقم طعام (набор посуды), سخان (обогреватель), مكيف هواء (кондиционер), هاتف (телефон), لوحة (картина), راديو (радио), كاميرا (камера), مكبر الصوت (динамик), سجاد (коврик), سماعة رأس (наушники), لوحة مفاتيح (клавиатура), ماوس (мышь), شحنة (зарядка), مروحة (вентилятор), مغسلة (раковина), شاور (душ), فرن (духовка), صانعة قهوة (кофеварка), بوتوجاز (плита), مكنسة كهربائية (пылесос), تدفئة (отопление), آلة حلاقة (машинка для стрижки), مرحاض (уборная).
Для того чтобы ориентироваться в пространстве, могут помочь следующие слова:
Путешествия/города:سفر (путешествие), بلد (страна), مدينة (город), فندق (отель), ار (аэропорт), تذكرة (билет), سياحة (туризм, путешествие), معلم سياحي (туристическая достопримечательность), شاطئ (пляж, берег), واحة (оазис), رحلة (поездка), جولة (тур), مركز تسوق (торговый центр), معبد (храм), قلعة (крепость), متحف (музей), مدينة قديمة (старый город), رحلة بحرية (морское путешествие), حديقة (парк), سفارة (посольство), محطة قطار (вокзал), جزيرة (остров), نصب تذكاري (памятник), أثري (археологический памятник),سفينة (корабль), مسجد (мечеть), سوق (рынок), جواز سفر (паспорт), نزهة (прогулка), محطة الحافلات (автовокзал), تسوق (магазин), الصيدلة (аптека), مكتب البريد (почтовое отделение), حقيبة (чемодан), منطقة (район), الطريق (дорога), تمثال (статуя), ممر تحت الأرض (подземный переход), فيزا (виза), وسط المدينة (центр города), طائرة (самолет), قطار (поезд), حافلة (автобус), سيارة (машина), مروحية (вертолет), شارع (улица), المستشفى (больница), إشارات المرور (светофор), ساحة (площадь), صالون الحلاقة (парикмахерская), إعادة الملء (заправка) سوبر ماركت (супермаркет), المسافر (путешественник), السياحية (турист), موظف مكتب الجوازات (работник паспортного стола), صالة الوصول (зал прибытия), تاكسي (такси), محطة للحافلات (автобусная остановка).
Природа: جَبَل (гора), قِمَّة (вершина горы), سِلْسِلَة جَبَلِيّة (горный хребет), صَخْر (скала, камень), تَل (холм), وَاد (долина), كَهْف / مَغَارَة (пещера), غَابَة (лес), حَقْل (поле), مَرْج (луг), سَهْل (равнина), مَنَاخ (климат), قَارَّة (континент), ّالجُو (погода), الطَّبِيعَة (природа), مَاء (вода), هَوَاء (воздух), أَرْض / تُرْبَة (земля), نَار (огонь), رَمْل (песок), مُسْتَنْقَع (болото), شَلّال (водопад), خَلِيج (залив), بَحْر (море), بُحَيْرَة (озеро), مُحِيط (океан),نَهْر (река), بُرْكَان (вулкан), جَزِيرَة (остров), شِبْه جَزِيرَة (полуостров), بِرْكَة (пруд), صَحْراء (пустыня), غَيْم (тучи).
Невозможно в повседневной жизни обойтись и без такого понятия как одежда (الملابس), ведь мы пользуемся ей ежедневно:
تنورة (юбка) – أنا أحب تنورتها (Мне нравится ее юбка).
اللباس (платье) – أريد ثوب مثل هذا (Я хочу такое платье).
الحجاب (хиджаб) – لا ترتدي الحجاب في المنزل (Она не носит хиджаб дома).
السراويل (штаны) – اشترى لنفسه بنطالا جديدا (Он купил себе новые штаны).
أحذية (обувь) – حذائها قديمة (Ее обувь старая).
سترة (куртка) – سترة زرقاء (Куртка синего цвета).
قميص (рубашка) – يرتدي القمصان إلى الجامعة (Он надевает рубашки в университет).
اللباس (одеваться) – تحب أن اللباس لطيف (Она любит красиво одеваться).
Другие предметы одежды: قبعة (шапка), ربطة عنق (галстук), بدلة (костюм), بيجاما (пижама), وشاح (шарф), الجوارب (носки), مظلة (зонт), نظارة شمسية (солнцезащитные очки), شماغ (платок), عباءة (плащ), جلابية (традиционное одеяние), برنس (тюрбан), جوبة (жилет), فانلة (футболка), تونيك (туника), رداء (мантия), نعال (тапочки), خف (сандалии), ياقة (воротник), جوارب (чулки), جبة (жакет), زعفران (шаль), جمبسوت (комбинезон), شورت (шорты), كاب (кепка), منديل (карманный платок).
Украшения/ аксессуары: خاتم (кольцо), قلادة (ожерелье), سوار (браслет), أقراط (серьги), تاج (корона), سلسلة (цепочка), بروش (брошь), قرطاسية (фурнитура), حجر كريم (драгоценный камень), لؤلؤ (жемчуг), زمرد (изумруд), فستان زفاف (свадебное платье), سندوق جواهر (шкатулка для ювелирных изделий), مشبك شعر (заколка для волос), ساعة (часы), حقيبة (сумка), نظارات (очки), قبعة (шапка), حزام (пояс), جوط (бусы), نجمة (звезда), مفتاح (ключ), نسيج (ткань), سلسلة (цепь), مشبك (зажим), مظلة (зонт), حلق (замок), دبوس (булавка), قفاز (перчатка).
От темы одежды разумно перейти к теме погоды и сезонов. Здесь стоит обратить внимание на такие слова как: ّالجَو (погода), رَطِب (влажная), حَارّ جِدًّا (очень жаркая), رَائِع (отличная), مُعْتَدل (умеренная), عَاصِف (грозовая, бурная), مُتَبَدِّل (изменчивая), سَيّء (отвратительная, гадкая), رَطْب (теплая и влажная, удушливая), بَارِد جِدَّا (очень холодная), مُتَجَمِّد (морозная), لَا يُمْكن التَّنَبُّؤ بِه (непредсказуемая), ثَابِت (постоянная), لَطِيف (мягкая), ضَبَابِيّ (туманная), رَدِيء (мерзкая), الرياح (ветер), عاصفة رعدية (гроза), المشمس (солнечный), غائم (облачный), صاف (ясная), المطر (дождь), البرق (молния), الضباب (туман), سحابة (облако), العاصفة (шторм), الثلج (снег), موجة (волна), دافئ (теплый), درجة الحرارة (температура), تحت الصفر (ниже нуля), فوق الصفر (выше нуля), حار (жаркий), البرد (холодный), المتغير (переменчивый), الجاف (сухой), الرطب (мокрый), السماء (небо), الشمس (солнце).
Времена года (فُصُولٌ):
رَبِيعٌ (весна) – غالبا ما يكون ممطرا في الربيع (Весной часто дождливо).
صَيْفٌ (лето) – أسافر دائما في الصيف (Летом я всегда путешествую).
خَرِيفٌ (осень) – لدينا خريف بارد جدا (У нас очень холодная осень).
شِتَاءٌ (зима) – الشتاء هو أجمل وقت في السنة (Зима – самое красивое время года).
مَوْسِمٌ (сезон) - الشتاء هو موسمي المفضل (Зима – мой любимый сезон).
Месяцы: يناير (январь), فبراير (февраль), مارس (март), أبريل (апрель), مايو (май), يونيو (июнь), يوليو (июль), أغسطس (август), سبتمبر (сентябрь),أكتوبر (октябрь), نوفمبر (ноябрь), ديسمبر (декабрь).
Стороны света: ٌشَمَال (север), شَمَال شَرْقِي (северо-восток), ٌشَرْق (восток), جَنُوب شَرْقِي (юго-восток), ٌجَنُوب (юг), جَنُوب غَرْبِي (юго-запад), ٌغَرْب (запад), شَمَال غَرْبِي (северо-запад).
Дни недели (أيام الأسبوع):
اَلْأَحَدُ (воскресенье) – يعمل يوم الأحد (в воскресенье он работает).
الإِثْنَيْنِ (понедельник) – أنا لا أحب الاثنين (Я не люблю понедельники).
ُالثُّلَاثَاء (вторник) – انا ذاهب الى الطبيب يوم الثلاثاء (Во вторник я иду к врачу).
الْأَرْبِعَاءُ (среда) – الأربعاء هو أصعب يوم بالنسبة لي (Среда - самый сложный день у меня).
الخَمِيسُ (четверг) – سيكون الجو حارا يوم الخميس (В четверг будет жарко).
الجُمُعَةُ (пятница) – أنا دائما أتطلع إلى يوم الجمعة (Я всегда жду пятницу).
السَّبْتُ (суббота) – أبي يعود يوم السبت (Папа возвращается в субботу).
И завершим мы статью другими важными категориями слов. Такими как профессия, отдых, спорт и учеба, составляющими важную часть жизни каждого человека.
Профессии: دكتور (врач), مهندس (инженер), طبيب أسنان (стоматолог), المعلم (учитель), طالب (студент), مصمم (дизайнер), مهندس معماري (архитектор), صحفي (журналист), مترجم شفوي (переводчик), النادل (официант), البائع (продавец), المغني (певец), الممثل (актер).
Учеба: دفتر (тетрадь), قلم (карандаш, ручка), مسطرة (линейка), كتاب (книга), مكتب (письменный стол,парта), مقعد (кресло, место для сиденья), سبورة (доска), مدرّس (учитель), دراسة (учеба), طباشير (мел), مسّاحة (тряпка, резинка, то чем вытирают), مكتبة (книжная полка, библиотека, книжный магазин), خريطة (карта), طالب (студент/ученик), تلميذ (школьник), القاموس (словарь), الصفحة (страница), العالم (глобус), سلة المهملات (мусорная корзина), مشاهدة (часы).
Отдых: الإجازة (отпуск), الاستجمام (отдых), العطلة (каникулы), النوم (сон), القراءة (чтение), الاستماع إلى الموسيقى (слушание музыки), الحياة البرية (дикая природа), السفاري (сафари), الاستجمام وسط الطبيعة (отдых на природе), المنتجع الصحي (спа), يلم (фильм), اللوحة (рисование).
Отдых в отеле: فندق (Отель), حجز (Бронирование), استقبال (Регистрация), غرفة (Номер), سرير (Кровать), حمام (Ванная комната), تلفزيون (Телевизор), تكييف (Кондиционер), ثلاجة (Холодильник), واي فاي (Wi-Fi), مطعم (Ресторан), بوفيه (Шведский стол), بار (Бар), حمام سباحة (Бассейн), صالة ألعاب (Тренажерный зал), موقف سيارات (Парковка), تأجير سيارات (Прокат автомобилей), خدمة غرف (Обслуживание в номере), غسيل ملابس (Прачечная), تنظيف جاف (Химчистка), منبه (Будильник), خزنة (Сейф), لوبي (Лобби), مصعد (Лифт), جاكوزي (Джакузи), ساونا (Сауна), مسبح خارجي (Открытый бассейн), شرفة (Балкон), إطلالة على البحر (Вид на море), إفطار مجاني (Бесплатный завтрак), خدمة نقل (Трансфер), مركز تجميل (Салон красоты), كوفي شوب (Кофейня), حفلة (Концерт), جولة سياحية (Экскурсия), نادي ليلي (Ночной клуб), بولينغ (Боулинг), طاولة بلياردو (Бильярд), شواء (Барбекю), جلسة تدليك (Массаж), إقامة طويلة (Долгосрочное проживание), إلغاء (Отмена), استرجاع المال (Возврат денег), خدمة ممتازة (Отличное обслуживание), خدمة التدبير المنزلي (Уборка номера), راحة (Комфорт), التسوق (Шопинг), تصوير ذكريات (Фотографирование).
Спорт: السباحة (плавание), الرياضات المائية (водные виды спорта), التخييم (кемпинг), اللعب (игра), الجولف (гольф), الإبحار (парусный спорт), الصيد (рыбалка), التزلج (катание на лыжах), الزراعة (сельское хозяйство), السير على الأقدام (пеший туризм), الرقص (танец), كرة القدم (футбол), سباق (гонка), الكرة (мяч), مباراة (матч), لياقة بدنية (физическая форма), ملاكمة (бокс), كمال الأجسام (бодибилдинг), التزلج (лыжный спорт), تنس (теннис), ركض (бег), رحلة دراجة (велосипедная прогулка), شطرنج (шахматы), كرة السلة (баскетбол), رياضة تزلج على الماء (водные лыжи), رياضة رمي السهام (стрельба из лука), فروسية (верховая езда), ركوب الأمواج (серфинг), جري (бег), حبة (мяч), طاولة تنس (теннисный стол), قفز (прыжки), رياضة اليوغا (йога), روتين (тренировка), رياضة رياضية (спортсмен), بطولة (чемпионат), دراجة هوائية (велосипед), تسلق (скалолазание), جيم (тренажерный зал), أوتوستاد (стадион), قفز (прыжок), حمام سباحة (бассейн), مشي (ходьба), كرة سلة (баскетбольный мяч), حقيبة (сумка), مرمى (ворота), بطل (чемпион), مصارعة (борьба), مضرب (ракетка), لياقة (фитнес), تمارين الإحماء (разминка), القفز بالمظلة (прыжки с парашютом), رياضة الجمباز (гимнастика), الإبحار بالزورق (гребля), الرجبي (регби), رياضة الغوص (дайвинг), كرة الطائرة (волейбол).
Трудно объективно выделить самые употребляемые слова в арабском языке, однако можно без сомнений утверждать, что все слова, приведенные в данной статье, необходимы для повседневной жизни, а потому используются особенно часто в сравнении с остальными.