Интересные факты о языке хинди-урду
Хинди является родным языком для 310 миллионов человек (4,5 % населения мира) и занимает 4-е место в мире по количеству носителей. На урду говорят 70 миллионов человек (1 % населения мира, 21-е место в списке самых популярных языков). Тем нем менее оба этих языка будут рассматриваться вместе, так как имеют общего предка и являются взаимопонятными (все языковые примеры приводятся на хинди).
Хинди, как и английский, является официальным языком государства, а также региональным официальным языком в 12 штатах. Урду является официальным языком в двух штатах: Джамму и Кашмир. Кроме того, наряду с английским, он является официальным языком Пакистана.
Оба языка относятся к индоевропейским языкам, в частности к индоиранской языковой группе. Хинди и урду возникли на основе языка хиндустани как его литературные разновидности. Как и для многих других языков этого региона, их языком-прадедом был санскрит. Также на развитие хинди и урду повлияли турецкий, персидский и арабский языки. Стоит отметить, что лексика хинди во многом заимствована из санскрита, в то время как урду заимствовал слова в основном из арабского и персидского, в результате чего лексические различия между двумя языками значительны, особенно в области терминологии. С другой стороны, их грамматические системы и лексика, связанная с реалиями повседневной жизни, практически идентичны.
У этих двух языков разные алфавиты. В письменности хинди используется слоговое письмо деванагари, а в основе письма урду лежит модифицированный вариант арабской письменности (справа налево).
Из-за большего числа носителей языка хинди отличается большим диалектным разнообразием, чем урду. Существуют две основные группы диалектов: Западный хинди и Восточный хинди. Кроме того, имеются несколько родственных языков, которые некоторые исследователи считают диалектами хинди.
Продвижением и регулированием хинди в Индии занимается Центральный директорат хинди. Продвижением урду занимаются Национальный совет по развитию языка урду (в Индии) и Департамент национального языка (в Пакистане).
В хинди есть много слов, которые используются в современных европейских языках. В польский язык через другие языки (в основном английский) попали такие слова, как аватар, джунгли, гуру и... свастика.
Хинди и урду – флективные и умеренно сложные языки. Существительные бывают двух грамматических типов и изменяются по трем падежам.
Один из вариантов языка хинди даже попал на остров Фиджи, где на нем говорят около 400 тысяч человек. Их предки были подневольными рабочими, изгнанными из двух индийских штатов 100 лет назад.
Носители английского языка и урду (особенно в Пакистане) иногда сочетают в спонтанном общении элементы, заимствованные из обоих языков. Такой специфический вариант языка называется урдиш.
Четвертый по популярности язык в мире
Хинди-урду, часто известный как хиндустани, - четвертый по распространенности язык в мире, представляющий собой крупный лингвистический и культурный феномен. Этот индоарийский язык, распространенный в основном в Индии и Пакистане, является родным для примерно 341 миллиона человек, а еще миллионы говорят на нем как на втором языке.
Такое количество говорящих объясняется большой численностью населения Индии и Пакистана, где хинди и урду являются официальными языками. Хинди, письменность которого основана на деванагари, является одним из основных языков Индии, в то время как урду с модифицированным вариантом консонантной арабской письменности, является государственным языком Пакистана. Однако, несмотря на различие в письменности и незначительные различия в словарном запасе, хинди и урду с лингвистической точки зрения считаются одним и тем же языком.
Всемирному распространению хинди-урду способствовали также значительные диаспоры выходцев из Южной Азии по всему миру, особенно в США, Великобритании и на Ближнем Востоке. Это увеличило число говорящих и повлияло на местные культуры и языки. Например, английский язык заимствовал целый ряд слов из хинди-урду.
Известность хинди-урду не ограничивается количеством его носителей. Это язык с богатой историей, уходящий корнями в санскрит, и породивший многие традиции литературы, поэзии, кино и музыки. Высокий статус хинди-урду среди языков мира подчеркивает его важность для глобального общения и культурного обмена.
Деванагари
Хинди-урду использует письменность деванагари, в то время как во многих европейских языках распространен латинский алфавит. Деванагари - одна из самых распространенных в мире систем письма, которая является основной для нескольких языков Индийского субконтинента.
Само название «деванагари» происходит от санскритских слов «deva», что означает «бог», и «nagari» - «город», поэтому его часто переводят как «город богов». Он развился из одной из самых ранних систем письма древней Индии, из брахми, примерно в 11 веке.
Письменность деванагари используется в том числе для санскрита, хинди, маратхи, непальского и других языков и пишется слева направо. Она состоит из 47 основных символов, включая 14 гласных и 33 согласных, а для передачи других звуков используются диакритические знаки.
Уникальной особенностью деванагари является горизонтальная линия, проходящая вдоль верхней части букв и соединяющая их между собой. По этой линии, известной как shirorekha, это письмо легко узнать.
В литературе и культуре деванагари имеет огромное значение. Именно этим шрифтом написаны самые древние Южной Азии, включая Веды и Упанишады. Кроме того, именно с его помощью на протяжении веков передавалась большая часть богатых литературных и философских традиций Индии.
В последние годы, с развитием цифровых коммуникаций, деванагари также нашел свое место в современном мире. Юникод, мировой стандарт для воспроизведения текста в компьютерах, имеет специальный раздел для деванагари, что обеспечивает его неизменную актуальность и адаптируемость в современную эпоху.
Влияние хинди-урду на английский язык
Будучи международным языком, английский вобрал в себя слова и фразы из многих языков, включая урду. Хотя прямое влияние урду на английский не столь велико, как латыни, французского или других германских языков, ряд слов из урду стали частью английского словаря.
Avatar (aватар): В индуистской мифологии аватар - это божество, которое спускается в земное царство. В английском языке этот термин приобрел значение персонажа или личности, особенно в цифровом пространстве.
Bungalow (бунгало): Этот термин происходит от хинди, «bangla» - это дом в бенгальском стиле. В английском языке это слово обозначает низкий одноэтажный дом.
Сhatni (чатни): Происходит от слова «chatni» и обозначает различные приправы.
Dungaree (Дангари): Происходит от слова «dungri», обозначающего особый вид ткани, и теперь используется в английском языке для обозначения повседневной рабочей или спортивной одежды, а точнее джинсовых костюмов.
Guru (гуру): Гуру на хинди - это духовный учитель. В английском языке этот термин используется в более широком смысле для обозначения любого человека, который является экспертом или лидером в своей области.
Jungles (джунгли): Происходит от слова «jaṅgal» (дикий лес). В английском языке это слово означает густой лес в тропической зоне.
Thug (головорез): От слова «thag» на хинди, которое означает вора или мошенника. В английском языке оно приобрело схожее значение, обозначая жестокого, грубого человека, преступника.
Yogi (Йога): Эта практика физических, умственных и духовных упражнений зародилась в Древней Индии. В английском языке это слово сохранило то же значение.
Chita (гепард): От слова «chita», что означает «пятнистый». В английском языке оно обозначает крупную кошку, обитающую в Африке и некоторых районах Азии.
Cummerbund (камербанд): Происходит от слова «kamarband» на хинди и означает пояс, ремень или кушак для талии. В английском языке это слово обозначает широкий поясной ремень, обычно плиссированный, который часто носят с черным галстуком.
Dhurrie (дхурри): толстый плоский ковер, традиционно используемый в Индии.
Jodhpur boots (джодпуры): Тип брюк для верховой езды, брюки-галифе, плотно облегающие ноги ниже колена и просторные на бедрах. Слово происходит от названия города Джодхпур в индийском штате Раджастхан.
Lооt (добыча, трофеи): Происходит от слова «lut» на языке хинди, что означает грабить или разбойничать. В английском языке оно используется как существительное для обозначения украденных товаров или как глагол, означающий кражу, как правило, во время войны, бунта или катастрофы.
Pandit (пандит): В переводе с хинди означает «ученый человек», но в английском языке используется для обозначения эксперта, который часто высказывает свое мнение в СМИ по какой-либо теме.
Sari (cари): Одежда с индийского субконтинента, состоящая из драпировки длиной от пяти до девяти ярдов и шириной от двух до четырех футов.
Veranda (веранда): Происходит от слова «baranda» на хинди, означающего крыльцо или балкон. В английском языке используется для обозначения крытой площадки вдоль внешней стороны дома, на одном уровне с первым этажом.
Bandana (бандана): Этот термин происходит от слова «bāṅdhnū», что означает связанную, окрашенную ткань, и сейчас обозначает большой цветной платок, обычно с пятнами, повязанный вокруг головы или шеи.
Сhintz (ситец): происходит от слова «chint» на языке хинди, означающего «пятнистый» или «пестрый». В английском языке это слово означает набивную разноцветную глянцевую хлопчатобумажную ткань, используемую для штор и обивки мебели.
Khaki (хаки): От слова на языке урду, означающего «цвет пыли». Изначально оно использовалось для описания униформы солдат Британской Индии. В английском языке оно теперь обозначает определенный цвет и тип ткани, используемый в военной форме и повседневной одежде.
Рyjamas (пижама): Происходит от слова на языке урду, означающего «свободные брюки». В англоговорящих странах теперь широко используется для обозначения одежды для сна.
Кebab (кебаб): Слово на языке урду, обозначающее блюдо из кусочков мяса, рыбы или овощей, обжаренных или приготовленных на шампуре или вертеле. Сейчас это распространенный термин в английском языке, особенно в отношении ближневосточной кухни.
Biryani (бирьяни): заимствованное из языка урду слово, обозначающее блюдо из индийских специй, риса и мяса (например, курицы, говядины, козлятины, свинины, рыбы), или яиц, или овощей. Этот термин широко используется в английском языке, особенно в регионах с диаспорой выходцев из Южной Азии.
Chai (чай): Слово на урду, обозначающее чай, в частности сладкий чай с молоком, приправленный кардамоном и корицей, который популярен на индийском субконтиненте. Этот термин используется в английском языке для обозначения этого конкретного вида чая со специями.
Bangle (браслет): Это слово происходит от урду и обозначает тип браслета. Он перешел в английский язык и обозначает жесткий браслет или браслет на ногу.
Shampoo (шампунь): Происходит из урду от слова «chāmpo», что означает «массировать». В настоящее время это слово широко используется в английском языке и обозначает средство для мытья волос.
Богатство литературы
Наследие литературы хинди-урду богато и разнообразно. Оно включает в себя такие произведения, как классические поэмы, рассказы, романы и эссе. Изучение этого языка открывает перед вами увлекательный мир литературы, которая, возможно, не была переведена на русский язык. Чтение оригинальных текстов позволяет глубже понять культуру Индии и оценить красоту языка, звучание и ритм которого могут теряться при переводе.
Разнообразие диалектов
Язык хинди-урду обладает множеством диалектов, различающихся грамматикой, лексикой и произношением. Эти диалекты используются в различных регионах Индии, что свидетельствует о культурном богатстве страны. Это может создать дополнительные трудности при изучении хинди-урду, а возможно, что благодаря этому языковому многообразию вы узнаете больше об индийской культуре и обществе. Овладение стандартным языком хинди-урду позволит вам общаться с большинством людей в Индии, однако знание местных диалектов поможет лучше понимать нюансы общения.
Язык Болливуда
Хинди-урду является основным языком индийской киноиндустрии, известной как Болливуд, и его знание даст вам возможность погрузиться в фильмы, затрагивающие важные социальные, культурные и политические темы. Благодаря знанию хинди-урду вы сможете наслаждаться оригинальными диалогами, песнями и музыкой болливудских фильмов, которые зачастую невозможно передать в полной мере при переводе.
Язык с богатой музыкальной традицией
Хинди-урду имеет богатую музыкальную традицию, связанную как с классической индийской музыкой, так и с современной музыкальной сценой. Знание этого языка позволяет ценить музыку и понимать тексты песен, которые часто касаются важных эмоциональных, социальных и духовных тем. Изучение хинди-урду позволит вам открыть для себя удивительный мир индийской музыки.
Важный язык для учёных и исследователей
Будучи одним из важнейших языков Индии, хинди-урду также важен для учёных и исследователей. Знание хинди-урду предоставляет доступ к научным источникам, статьям и публикациям, которые могут быть недоступны на других языках. Кроме того, использование этого языка облегчает проведение полевых исследований, установление контактов с местными жителями и проведение интервью. Поэтому для людей, интересующихся исследованиями индийской культуры, истории, политики или науки, хинди-урду может быть полезен.
Язык со сложной грамматикой и богатым словарным запасом
Хинди-урду отличается сложной грамматической структурой, которая может представлять интерес для тех, кто увлекается языками. В хинди всего два рода (мужской и женский) и три числа (единственное, множественное и двойственное). Построение предложений также отличается от тех, что встречаются в русском языке. Это позволяет понять иной способ мышления и выражения мыслей. К тому же, в хинди-урду богатый словарный запас, например, в нем много синонимов и слов, связанных с культурой, религией и философией Индии. А ниже представлен краткий словарь хинди-урдуязыка.
Самые используемые слова в хинди-урду
Русский |
Хинди-урду |
да |
हाँ (hān) |
нет |
नहीं (nahī̃) |
пожалуйста |
कृपया (kripyā) |
спасибо |
धन्यवाद (dhanyavād) |
извините |
मुझे माफ़ कीजिये (mujhe māf kījiye) |
доброе утро |
नमस्कार (namaskār) |
добрый вечер |
शुभ संध्या (śubh sandhyā) |
до свидания |
शुभ रात्रि (śubh rātri) |
спокойной ночи |
अलविदा (alavidā) |
Привет |
नमस्ते (namaste) (स्वागत के लिए) |
Как дела? |
आप कैसे हैं? (āp kaise hain?) |
Хорошо |
धन्यवाद, मैं ठीक हूँ। (dhanyavād, main ṭhīk hū̃.) |
Меня зовут... |
मेरा नाम है... (merā nām hai...) |
Я не понимаю |
मुझे समझ नहीं आया (mujhe samajh nahī̃ āyā) |