Бюро переводов
в Ростове-на-Дону
Поиск по сайту

Литовский язык - интересные факты

Литовский язык является родным примерно для 3,5 миллионов человек, что составляет всего 0,05% населения Земли. То есть он не входит в первую сотню самых распространенных языков мира по числу носителей.

Литовский, или «lietuvių kalba», как его называют на родине, является официальным языком Литвы. Кроме того, он признан языком меньшинства в Польше, особенно в регионе Сувалки, населенном литовцами.

Литовский, входящий в восточно-балтийскую группу языков, сформировался как отдельный язык примерно в VI-VII веках нашей эры от восточнобалтийских диалектов. К IX веку стали проявляться заметные различия между литовским и латышским языками (в настоящее время эти два языка не являются взаимно понятными). Самое раннее литературное произведение, написанное на литовском языке, - рукописная молитва в книге «Tractatus Sacerdotalis», которая датируется началом XVI века. Примечательно, что литовский язык устоял перед влиянием славянских языков и хорошо сохранился до наших дней. Сейчас язык активно охраняется от заимствований, в первую очередь из английского, Государственной комиссией по литовскому языку, предлагающей вместо них родные неологизмы.

Литовский язык, наряду с латышским, считается одним из самых древних и консервативных индоевропейских языков с точки зрения морфологии и фонетики, который сохранил многие черты праиндоевропейского языка. Современный литовский характеризуется значительным диалектным разнообразием. Его региональные варианты относятся к одной из двух больших диалектных групп, известных как аукштайтский и самогитский диалекты.

В литовском языке большое количество падежей, а именно семь, как в польском и украинском, два числа и два рода (средний род отсутствует). Глаголы имеют различные формы и конструкции, выражают различные категории времени, наклонения и аспекта. Например, простые времена включают настоящее, прошедшее, привычное прошедшее, будущее, два условных наклонения (I и II), а также сложные времена с причастиями (в языке насчитывается до 13 причастий).

Интересной особенностью литовской лексики является наличие многочисленных уменьшительно-ласкательных суффиксов. Литовские формы могут иметь один или несколько суффиксов, например, «brol-el-is», «brol-iuk-as», «brol-ut-is», «brol-yt-is», «brol-už-is», а также такие сочетания, как «brol-ėl-iuk-as», «brol-už-ėl-is», «brol-už-yt-is».

В обществе до сих пор используются женские фамилии, указывающие на семейное положение женщины (это правило не распространяется на мужские фамилии). Незамужние женские фамилии оканчиваются на «-aitė», «-ytė», «-iūtė» и «-utė». В фамилиях замужних женщин сохраняется морфема «-ienė». По неофициальным данным, в Литве существует феминистское движение, выступающее за использование исключительно мужских форм фамилий.

Литовский язык является одним из официальных языков Европейского союза.

Древность литовского языка

Литовский язык - один из древнейших индоевропейских языков, дошедших до наших дней. Его корни уходят в прошлое по меньшей мере на 4 000 лет. Благодаря этому изучение литовского языка станет увлекательным путешествием во времени, вы познакомитесь с богатой историей и культурой Литвы и узнаете о древних корнях индоевропейских языков.

Сложная грамматика

Литовский язык имеет сложную грамматику с богатой системой инфлексии, включающей множество падежей и форм слов. В литовском языке насчитывается до 12 падежей, что невероятно много по сравнению с другими индоевропейскими языками. Например, в русском языке только 6 падежей. По этой причине изучение литовского языка может оказаться непростой задачей.

Постановка ударения в словах

В литовском языке, как и в русском, важно правильно ставить ударение в словах, иначе может возникнуть недопонимание. Однако здесь более сложная система ударения, чем в русском, включающая тоническое ударение, долготу гласных и их количество.

Литовский алфавит

Письменность литовского языка основана на латинском алфавите, но с некоторыми отличиями. Литовский алфавит состоит из 32 букв, включая 9 специальных знаков. Эти знаки и их произношение важны для правильного чтения и письма.

Разнообразие диалектов

В литовском языке множество диалектов, которые можно разделить на две основные группы: аукштайтисский и жемайтисский. Каждый диалект имеет свои уникальные фонетические, грамматические и лексические особенности, что затрудняет понимание некоторых диалектов даже для коренных литовцев. Однако такое разнообразие языковых вариантов делает изучение языка еще ярче и интереснее и поможет вам понять особенности уклада различных регионов.

Литовский и латышский языки

Литовский и латышский - два единственных балтийских языка, которые существуют в наши дни. Хотя они и являются родственными, языки различаются по грамматике, словарному запасу и произношению. Поэтому, если вы уже владеете латышским, вам может быть интересно сравнить эти два языка и понять, как они развивались на протяжении веков.

Пословицы и поговорки

В каждом языке есть свои пословицы и поговорки, которые отражают ценности, убеждения и культуру общества. И литовский язык не исключение.

1.    «Kiekvienas kaltas savo nelaimę». - «Каждый сам кузнец своего счастья». Это напоминание об ответственности за свои решения, подразумевающее, что наш выбор и действия во многом определяют наше будущее.

2.    «Artojantis laivui, vėjas palankus». – Дословно «Ветер благоприятствует прибывающему судну». Это означает, что последняя часть задачи или путешествия часто кажется легче. Конец уже виден, и это дает мотивацию и стремление завершить начатое дело.

3.    «Gerai mokantis, lengva dirbantis». – Дословно «Тому, кто хорошо учился, легко работать», русский эквивалент – «Тяжело в учении, легко в бою». Хорошее образование и знания облегчают выполнение задач. Эта пословица подчеркивает важность обучения на протяжении всей жизни.

4.    «Laimė mėgsta tvarką». – Дословно «Удача любит порядок». Она подразумевает, что удача или успех часто сопутствуют тем, кто организован и вовремя приводит свои дела в порядок, подчеркивая важность дисциплины и самоконтроля.

5.    «Pats turi žinoti, kada tau gerai». - «Ты должен сам знать, когда это тебе полезно». Эта пословица напоминает о важности самосознания и способности оценивать и понимать свои собственные потребности и нужды.

6.    «Kas daug žada, tas mažai duoda». – «Кто много обещает, мало дает», эквиваленты в русском языке – «Кто много обещает, тот ничего не сделает», «обещать молочные реки и кисельные берега». Эта пословица служит предостережением против тех, кто дает грандиозные обещания, но редко их выполняет. Она учит скептически относиться к чужим обещаниям и выполнять свои собственные.

7.    «Ne viskas, kas auksu blizga, yra auksas». - «Не все золото, что блестит». Нельзя судить о вещах исключительно по внешнему виду, поскольку внешность может быть обманчивой.

8.    «Geriau vėliau, nei niekada». - «Лучше поздно, чем никогда». Действовать никогда не поздно, ведь сделать что-то позже лучше, чем не сделать вообще.

 

 

 

 

 

Базовые слова литовского языка

 

 

Русский язык

Литовский язык

да

taip

нет

ne  

пожалуйста

prašau/prašom

спасибо

ačiū

извините

atsiprašau

доброе утро

labas rytas/laba diena

добрый вечер

labas vakaras

досвидание

labanakt

доброй ночи

iki pasimatymo/viso gero

привет

labas/sveiki

как дела?

Kaip laikaisi?/Kaip sekasi?

хорошо

gerai   

меня зовут…

Aš vardu .../Mano vardas yra...

я не понимаю

Nesuprantu  

Поделиться в социальных сетях: