Туркменский алфавит: история и уникальные буквы
Туркменский язык (Türkmen dili / Түркмен дили) — это тюркский язык, на котором говорит около 6,7 миллионов человек, преимущественно в Туркменистане, а также в ряде других стран. По состоянию на 2015 год, в Туркменистане проживало около 3,8 миллиона носителей туркменского языка, где он является государственным языком.
В 2009 году в Афганистане насчитывалось около 1,5 миллиона туркменоговорящей части населения, в Иране — 719 тысяч (на 2016г), в Ираке — 400 тысяч (2014), в Сирии — 117 тысяч (2016), а в Астраханской области Российской Федерации — порядка 30,800 человек (2010). Кроме того, туркменоязычные общины существуют в Турции и ряде других стран.
Письменная история туркменского языка начинается в начале 20 века, когда он впервые стал фиксироваться в виде письменности с использованием арабского алфавита. В период с 1928 по 1940 годы туркменский язык использовал латиницу, как основной алфавит. Затем с 1940 года официальной письменностью стал кириллический алфавит.
После провозглашения независимости Туркменистана в 1991 году страна вернулась к латинице, но уже в версии, основанной на турецком алфавите.
Арабский алфавит
Кириллица (түркмен элипбийи)
Латинский алфавит (Türkmen elipbiýi)
Диалекты
Поскольку туркменский язык распространён в нескольких странах, он включает в себя ряд вариантов, отличающихся друг от друга произношением, грамматикой и лексикой. По данным Ethnologue, к основным диалектам относятся: Нокхурли, Анаули, Хасарли, Нерезим, Йомуд, Теке (Текке), Гёклен, Салыр, Сарык, Эсари и Джавдур.
Звуковая система
Звуковая система туркменского языка имеет много общего с другими тюркскими языками. Как и все тюркские языки, туркменский характеризуется гармонией гласных — фонологическим процессом, при котором гласные в слове согласуются по ряду признаков. В туркменском слова требуют согласования гласных по признакам переднего и заднего ряда, а также округлённости. Суффиксы, добавляемые к основе слова, также подчиняются этому правилу: например, множественное число выражается суффиксом –ler после основы с передними гласными, и суффиксом –lar после основы с задними гласными.
Гласные
В туркменском языке насчитывается девять гласных, которые могут быть как короткими, так и длинными. Длина гласной влияет на смысл слова.
|
|
Передний ряд |
|
Центральный ряд |
Задний ряд |
|
|
Нераундированные |
Раундированные |
|
|
|
Закрытые |
i |
y |
ɨ |
u |
|
Среднего подъема |
e |
ø |
|
o |
|
Близкие к открытому |
æ |
|
|
|
|
Открытые |
|
|
a |
|
- /y/ — второй гласный в слове statue (англ.)
- /ø/ — звука-аналога в английском нет
- /æ/ — как звук «а» в слове cat (англ.)
- /ɨ/ — напоминает звук «е» в слове roses (англ.)
Согласные
Туркменский язык обладает богатым набором согласных — всего 23 основных звука, а также двумя дополнительными, которые встречаются только в заимствованных словах. Важно отметить, что в туркменском языке отсутствуют согласные кластеры в начале и конце слов, что придаёт речи особую мелодичность и ритмичность.
|
|
|
Билабиальные |
Лабиодентальные |
Дентальные/альвеолярные |
Постальвеолярные |
Палатальные |
Вокальные |
Увулярные |
Глоттальные |
|
Взрывные |
глухой |
p |
|
t |
|
|
k |
|
|
|
|
звонкий |
b |
|
d |
|
|
g |
|
|
|
Фрикативы |
глухой |
|
f |
s |
ʃ |
|
x |
ʁ |
h |
|
|
звонкий |
|
v |
z |
ʒ |
|
|
|
|
|
Африкаты |
|
|
|
|
tʃ |
|
|
|
|
|
Назальные |
|
m |
|
n |
dʒ |
|
ŋ |
|
|
|
Одиночный ударный согласный |
|
|
|
r |
|
|
|
|
|
|
Латеральные |
|
|
|
l |
|
|
|
|
|
|
Полугласные |
|
|
|
|
|
j |
|
|
|
- /ʃ/ — как «sh» в английском shop
- /ʒ/ — как звук «s» в vision
- /x/ — звука-аналога в английском нет, напоминает «ch» в шотландском Loch
- /ʁ/ — звука-аналога в английском нет
- /tʃ/ — как «ch» в chop
- /dʒ/ — как «j» в job
- /ŋ/ — как «ng» в song
- /j/ — как «y» в yet
Пример текста на туркменском языке:
Хемме адамлар өз мертебеси ве хукуклары бюнча дең ягдайда дүнйә инйәрлер. Олара аң хем выждан берлендир ве олар бир-бирлери билен доганлык рухундакы гарайышда болмалыдырлар.
Транслитерация:
Hemme adamlar öz mertebesi we hukuklary boýunça deň ýagdaýda dünýä inyärler. Olara aň hem wyždan berlendir we olar bir-birleri bilen doganlyk ruhundaky garaýyşda bolmalydyrlar.
Перевод:
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать друг с другом в духе братства.
(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека)
