Технический перевод

Технический перевод можно разделить на устный и письменный перевод.
Устный технический перевод применяется, в основном, на производстве, при монтаже и пуско-наладочных работах промышленного оборудования на предприятиях.
Письменный технический перевод, как правило, требуется в следующих случаях:
- Импорт оборудования из-за рубежа.
- Предоставление документации по ввезенному оборудованию в сертификационные органы.
- Предоставление перевода технической документации в таможенные органы (для оплаты пошлины и растаможки груза).
- Необходимость перевода технических инструкций и схем для установки и эксплуатации оборудования.
Бюро переводов «PRO-Перевод» выполняет перевод технической документации по самым разным направлениям. Для перевода технических текстов мы привлекаем только самых опытных, высококвалифицированных специалистов, которые не только блестяще владеют иностранными языками, но и имеют дополнительное образование и таким образом являются компетентными в конкретной области – строительстве, промышленности и т.д.
В чем особенность перевода таких текстов?
При переводе технической документации переводчик сталкивается с некоторыми трудностями, такими как:
- специфическая терминология;
- работа с аббревиатурами;
- работа с чертежами, схемами, таблицами и графиками, сохранение исходного оформления;
- специальные знаки и символы, единицы измерения (в том числе несовпадение систем измерения, например, килограммы и фунты, сантиметры и дюймы и т.д.)
Какие виды технической документации мы переводим?
В нашем бюро Вы можете заказать перевод технического текста любого рода. Мы выполняли переводы в самых разных сферах, например:
- машиностроение
- кондитерское оборудование
- строительство
- легкая промышленность
- информационные технологии.
Наши специалисты переводят проектную документацию, инструкции к приборам, руководства по эксплуатации, чертежи, схемы, планы, каталоги, презентации, брошюры, технические описания, таблицы, а также паспорта безопасности и многое другое.
Сколько стоит технический перевод в нашем бюро?
Перевод технических документов в нашем бюро осуществляется с разных языков в соответствии с имеющимися тарифами. Стоимость и сроки выполнения перевода зависят от объема текста и языка перевода.
![]() |
Наш прейскурант |
![]() |
Отзывы о наше бюро |
Заполните форму и наш специалист свяжется с вами в кратчайшие сроки и подготовит индивидуальное предложение