Бюро переводов
в Ростове-на-Дону
Поиск по сайту

Как получить апостиль на документы, выданные в Канаде

Перевод и легализация ваших документов имеют особое значение по различным причинам. Возможно, вы планируете переезд в Канаду, получение нового образования или развитие бизнеса в этой стране, поэтому точный перевод и подлинность документов необходимы. Несмотря на сложности этого процесса, мы предлагаем упростить его для вас. Продолжайте читать статью, чтобы узнать, как добиться принятия ваших документов в Канаде.

Что такое легализация документов в Канаде?

Легализация документов – это процесс заверения вашего документа официальной печатью. В ходе этой процедуры официальные органы подтверждают, что ваш документ является подлинным и действительным. Это особенно важно, когда вы имеете дело с документами, которые должны быть признаны в другой стране. Это будет свидетельствовать о том, что ваш документ соответствует правилам и стандартам, установленным правительством или соответствующими органами. В Канаде документы могут быть легализованы двумя способами: с помощью гаагского апостиля и консульской легализации.

Что такое апостиль в Канаде?

В Канаде апостиль - это форма легализации, которая требует использования специального штампа или сертификата, удостоверяющего подлинность документа и подтверждающего его происхождение, подтверждая законность подписи и полномочия должностного лица, которое его подписало. Другими словами, это упрощенный способ доказать, что документ является настоящим и официальным.

Легализация апостилем гарантирует признание документов действительными в странах, которые являются участниками Гаагской конвенции 1961 года об упрощении проставления апостиля. 12 мая 2023 года Канада присоединилась к Гаагской конвенции, и 11 января 2024 года вступила в силу процедура подачи заявления на проставление апостиля. Таким образом упрощается процесс признания документов между Канадой и другими странами-членами и устраняет необходимость в дополнительных подтверждениях, таких как консульская легализация между государствами-членами.

Как выглядит канадский гаагский апостиль на документе?

Участниками Гаагской конвенции выступают 156 стран. 65 из этих стран считаются присоединившимися сторонами, что означает, что они являются частичными членами или находятся в процессе становления полноправными, постоянными членами. Остальные 91 страна представляет собой постоянные члены конвенции, и Канада входит в их число. Канадский документ с апостилем представлен в виде прямоугольного печатного штампа, на котором от руки проставлены подпись должностного лица, занимающегося проставлением апостиля, официальная печать, заголовок, в котором указано, что это “Апостиль”, и ссылка на Гаагскую конвенцию на французском языке (Конвенция от 5 октября 1961 года). В нем также содержится информация о том, какой компетентный орган его выдал, дата выдачи и номер апостиля, а в нижней части вы найдете некоторые оговорки, касающиеся апостиля. Вся информация о канадском апостиле написана как на английском, так и на французском языках.

В Канаде органами, ответственными за проставление апостиля, являются:

Министерство иностранных дел, торговли и развития (Global Affairs Canada). Они обрабатывают:

- Документы, выданные правительством Канады.

- Документы, выданные и/или нотариально заверенные в Манитобе, Нью-Брансуике, Ньюфаундленде и Лабрадоре, Северо-Западных территориях, Новой Шотландии, Нунавуте, на острове Принца Эдуарда и Юконе.

Другие органы власти провинций - За проставление апостилей в своих провинциях отвечают следующие органы власти провинций:

- Министерство генерального прокурора Британской Колумбии.

- Министерство юстиции Альберты.

- Министерство юстиции и генеральный прокурор Саскачевана.

- Министерство общественных и деловых услуг Онтарио.

- Министр юстиции Квебека.

Какие документы можно легализовать в Канаде?

Как правило, людям необходимо легализовать целый ряд документов для различных целей, в зависимости от их потребностей. К числу распространенных документов, которые люди часто легализуют в Канаде, относятся:

–Свидетельства о гражданском состоянии: свидетельства о браке, рождении, смерти и т.д.

–Выписки из канадского торгового реестра: Документы, связанные с регистрацией бизнеса и торговой деятельностью.

–Выписки из канадского земельного реестра: Официальные документы, содержащие информацию о собственности на недвижимость или землю и юридическом статусе.

–Судебные документы: Документы, связанные с судебными разбирательствами и судебными решениями, т.е. доверенности, последняя воля и завещания, декларации.

–Официальные документы, выданные государственными органами.

–Переводы, выполненные судебными переводчиками.

–Патенты: Документы, связанные с патентами и интеллектуальной собственностью.

–Академические дипломы, выданные государственными учреждениями: стенограммы, обзоры предметов и оценок, аттестаты зрелости и дополнительные сертификаты из школ или университетов.

Виды документов, которые нельзя легализовать в Канаде

–Документы, не выданные компетентными органами: Частные контракты, частные письма или документы, выданные неофициальными организациями.

–Коммерческие документы: такие документы, как счета-фактуры, торговые контракты и таможенные документы.

–Дипломатические и консульские документы.

–Удостоверения личности.

–Консульская легализация

Консульская легализация включает в себя более сложную процедуру. Это также процесс подтверждения или заверения юридических документов для обеспечения их признания правовой системой другой страны. Хотя это дополнительный уровень проверки в дополнение к апостилю, который проводится дипломатическим или консульским представительством в Канаде, представляющим страну, где документ предназначен для использования. Например, документ, который будет использоваться в Конго, будет легализован посольством Конго в Канаде.

Это делается в том случае, если документ предполагается использовать в странах, которые не являются участниками Гаагской конвенции, или, когда одно из участвующих государств выступает против присоединения другого. Консульская легализация может быть более дорогостоящим и длительным процессом по сравнению с проставлением штампа апостиль. Это связано с тем, что в процессе легализации участвуют различные местные органы власти и дипломатическое представительство принимающей страны. Прежде чем ваш документ получит одобрение в Канаде в посольстве или консульстве страны назначения, требуется несколько дополнительных подтверждений.

Как легализовать свои документы в Канаде

Перед вами простое руководство по легализации ваших документов в Канаде для поездок в другие страны:

Шаг первый - Получите оригиналы документов: Убедитесь, что у вас есть оригинал документа или официальная копия, выданная соответствующими канадскими властями, если вы потеряли оригинал. Проверьте, чтобы эта официальная копия имела официальную печать и подпись учреждения и являлась точной копией оригинала.

Шаг второй - Переведите документ: Если документ еще не переведен на официальный язык страны назначения, то вам необходимо получить нотариально заверенный перевод. Этот перевод должен быть выполнен надежной сертифицированной службой переводов в Канаде. Сертифицированные службы перевода документов дают гарантию, что ваши документы переведены точно и юридически.

Шаг третий - Заверьте ваши документы: Заверьте их у нотариуса. Бюро переводов Pro-Перевод поможет упростить этот шаг. Вы можете переводить и нотариально заверять свои документы одновременно. Все, что вам нужно сделать, это выбрать опцию “нотариальное заверение” при оформлении заказа. Этот сертификат подтвердит подлинность документа и подписей на нем.

В Канаде к каждому документу предъявляются различные требования, прежде чем он может быть легализован. Например, такие документы, как свидетельства о рождении и смерти, не должны быть нотариально заверены. Однако они должны быть выданы провинциальным или территориальным управлением статистики актов гражданского состояния. Вы можете подробно ознакомиться с конкретными требованиями к документу, который вы хотите легализовать, на веб-сайте правительства Канады.

Шаг четвертый - Получите апостиль в соответствующих канадских органах власти: Чтобы получить апостиль в Канаде, обратитесь в управление по международным связям Канады или в любое другое учреждение, ответственное за проверку подлинности документов в вашей провинции или на территории. В Канаде не действует услуга личного приема, поэтому вам необходимо отправить свои документы либо по почте, либо с курьером, либо вы можете отправить их по следующим адресам:

–Отдел международных связей Канады: Лестер Б. Пирсон Билдинг, Сассекс Драйв, 125, вход короля Эдуарда, Оттава, Онтарио, K1A 0G2, Канада.

–Юридическое управление: Министерство международных отношений и франкоязычных стран Квебека, 525, бульвар Рене-Левек-Эст, офис 4.28, Квебек (Québec), G1R 5R9, Канада.

–Министерство генерального прокурора Британской Колумбии: Министерство генерального прокурора, почтовый ящик 9280 Stn Prov Govt, Виктория, Британская Колумбия, V8W 9J7, Канада.

–Министерство юстиции Альберты: Министерство юстиции и генеральный солиситор, 9820, 107 St NW, 3-й этаж, Эдмонтон, AB T5K 1E7, Канада.

–Министерство юстиции и генеральный прокурор Саскачевана: Министерство юстиции и Генеральный прокурор, 800 - 1874 Scarth Street, Regina, SK S4P 4B3, Канада.

–Министерство юстиции Квебека: Министерство юстиции Квебека, офис Луи-Филиппа Пиджена, 1200, route de l'Eglise, Квебек (Québec) G1V 4M1, Канада

Для получения апостиля в Канаде от вас требуется предоставить следующие документы:

–Оригинал(ы) документа(ов), который(ые) нужно легализовать.

–Заполненную форму запроса на подтверждение подлинности с веб-сайта соответствующего органа, в котором вы хотите получить апостиль. В строке поиска введите “Апостиль”, и в результатах поиска вы найдете ссылку на форму запроса на проставление апостиля. Рекомендуется заполнить эту форму онлайн.

Отправьте конверт с маркой с собственным адресом или наклейку с предоплатой курьерской доставки. Сюда вы вкладываете все документы, которые отправляете.

Стоимость апостиля в Канаде рознится в зависимости от того, где вы его проставляете:

- Global Affairs Canada - Бесплатно

- Министерство юстиции Альберты - 10 долларов США

- Министерство генерального прокурора Британской Колумбии - 20 долларов США

- Министерство юстиции и генеральный прокурор Саскачевана - 50 долларов США

- Министерство общественных и деловых услуг Онтарио - 16-32 доллара США

- Министерство юстиции Квебека - 65 долларов США

Шаг пятый - Получите апостилированный документ: Как только апостиль будет проставлен, легализованный документ будет отправлен вам обратно по почте примерно через 30-40 рабочих дней. Теперь ваш документ действителен для использования в странах, присоединившихся к Гаагской конвенции.

Шаг шестой - Отправьте документ в посольство или консульство (для консульской легализации): Если принимающая страна не признает Гаагскую конвенцию, вам нужно будет посетить их посольство или консульство в Канаде и дополнительно легализовать документ в соответствии с их требованиями. Вы можете запросить разрешение у канадских властей на проставление апостиля на пересылку ваших заверенных документов от вашего имени. После этого ваш документ может быть использован в стране, которая не является участницей Гаагской конвенции.

Как получить нотариально заверенный перевод в Канаде онлайн

Чтобы получить нотариально заверенный перевод в Канаде онлайн, выполните следующие действия:

1. Посетите веб-сайт бюро переводов Pro-Перевод

2. Нажмите “Заказать звонок”.

3. Менеджер вам перезвонит в самое ближайшее время для дальнейшего обсуждения заказа.

4. Менеджер предложит отправить документ на почту или WhatsApp.

5. Укажите в теме письма, что вам нужен “нотариально заверенный перевод”, и любые другие характеристики, которые вы предпочитаете для вашего документа.

7. Оформите заказ и дождитесь перевода. Ваш перевод будет доставлен вам по электронной почте в оговоренное время или раньше.

Проставление апостиля на документы, отправляемые в Канаду

Проставление апостиля на документах, которые будут использоваться в Канаде, - это процесс легализации документов, которые будут использоваться в Канаде, в соответствии с юридическими требованиями канадских властей, получающих документы. Такие органы, как нотариусы или посольство, заверяют документы, однако окончательная проверка проводится Министерством иностранных дел вашей страны.

Вот процедура получения апостиля в вашей стране для документов, отправляемых в Канаду:

1. Укажите компетентный орган: Узнайте, какой орган отвечает за проставление апостиля в вашей стране. Компетентным органом, ответственным за проставление апостиля в большинстве стран, обычно является Министерство иностранных дел. Если это другой орган, обязательно укажите его.

2. Подготовьте свои документы: убедитесь, что ваши документы в порядке и соответствуют всем требованиям, установленным Министерством иностранных дел вашей страны. Обычно это включает нотариальное заверение, перевод или другие действия, подтверждающие подлинность. Документы, которые вы должны будете взять с собой, обычно включают:

–Оригинал документа, который необходимо легализовать.

–Национальное удостоверение личности, такое как загранпаспорт или национальная идентификационная карта.

–Ксерокопии ваших документов.

–Подтверждение оплаты сборов за легализацию.

–Заполненная анкета, обычно выдаваемая Министерством иностранных дел страны.

3. Подайте документы: Отправьте свои документы в Министерство иностранных дел вместе со всеми необходимыми сборами, установленными вашей страной. Часто это можно сделать лично или по указанным каналам.

4. Дождитесь обработки: Дождитесь, пока Министерство иностранных дел обработает ваш запрос. Сроки обработки в каждой стране разные, поэтому рекомендуется уточнить у них предполагаемое время.

5. Получите апостилированные документы: После проставления апостиля вы можете либо забрать документы лично, либо отправить их вам по почте, в зависимости от возможностей, предоставляемых Министерством иностранных дел вашей страны. Перед поездкой в Канаду убедитесь, что апостиль проставлен надлежащим образом в соответствии с требованиями Гаагской конвенции об апостилировании.

Вот некоторые моменты, на которые следует обратить внимание:

–Печать и подпись: Обратите внимание на официальную печать компетентного органа, который выдал апостиль. Также должна быть подпись уполномоченного представителя службы апостилирования.

–Проверьте документ: убедитесь, что апостиль проставлен на правильном документе. Проверьте, чтобы данные, указанные в апостиле, такие как имена сторон, соответствовали информации, указанной в документе.

–Проверьте наличие водяных знаков или защитных элементов: апостиль в каждой стране имеет такие защитные элементы, как водяные знаки, цифры, штрих-коды и т.д., которые предотвращают подделку. Обязательно подтвердите, какие защитные элементы присутствуют в апостиле вашей страны и что они присутствуют в вашем апостиле.

–Проверьте язык: убедитесь, что язык, указанный в апостиле, соответствует языку, используемому в официальных документах вашей страны.

–Используйте инструменты верификации: Во многих странах есть инструменты верификации, онлайн и другими способами, где вы можете проверить апостиль, чтобы подтвердить его подлинность. Например, в Канаде для подтверждения апостиля, выданного с номером сертификата, начинающимся с CA-, AB-, BC- или SK-, вам необходимо отправить электронное письмо по адресу apostille@international.gc.ca, указав номер апостиля и дату выдачи. Если вы хотите подтвердить проставление апостиля с номером, начинающимся на-, вам следует обратиться в Службу официальных документов провинции Онтарио, а если вы хотите подтвердить проставление апостиля с номером сертификата, начинающимся на QC-, обратитесь в Регистратуру апостилей Квебека.

Получите переводы с французского на английский с помощью бюро переводов Pro-Перевод

Каждый иностранный документ, который составлен не на английском или французском языках, должен быть переведен сертифицированным или присяжным переводчиком в Канаде. Бюро переводов Pro-Перевод - это ваш лучший выбор для получения наиболее точных профессиональных услуг по переводу, таких как переводы с французского на английский, а соответствие стандартам, установленным канадскими и другими международными органами, является нашим главным приоритетом.

Наши профессиональные переводчики французского языка позаботятся о том, чтобы ваши документы были не просто переведены, но и соответствовали канадским стандартам. Попробуйте и запросите бесплатное предложение, выполнив несколько простых шагов.

Часто задаваемые вопросы

Кто может удостоверять подлинность документов в Канаде?

Канадские документы заверяются Министерством иностранных дел Канады и другими провинциальными органами власти, такими как Министерство генерального прокурора Британской Колумбии, Министерство юстиции Альберты, Министерство юстиции и генеральный прокурор Саскачевана, Министерство общественных и деловых услуг Онтарио и Министерство юстиции Квебека.

Сколько стоит нотариальное заверение документа в Канаде??

Канадские государственные нотариусы взимают за нотариальное заверение каждого документа от 10 до 60 канадских долларов. Проверка подлинности документов в Global Affairs Canada осуществляется бесплатно.

Поделиться в социальных сетях: