Перевод доверенности на русский и английские языки
Переводы всех видов доверенностей
Перевод доверенности на русский и английский языки - это одна из ключевых услуг нашего бюро переводов. Поскольку, сделки могут заключаться через посредников без присутствия доверителя, то доверенность на осуществление и проведение определенных действий является основным документом.
Наиболее востребован перевод доверенностей на английский язык, так как он является государственным и официальным во многих странах Европы и США.
Перевод доверенностей на английский язык распространен среди физических и юридических лиц при заключении сделок, вступлении в право собственности, вывозе несовершеннолетних детей за границу одним из родителей, а также при судебных разбирательствах или спорах о наследстве.
Особенности перевода
Среди всех существующих видов доверенностей можно выделить разовую (на разовое выполнение какого-либо действия), генеральную (на полное распоряжение имуществом доверителя) и специальную (на осуществление ряда однотипных действий в период определенного времени).
Для того чтобы документ имел полную юридическую силу за границей, он должен иметь нотариальное заверение, штамп апостиль или заверение печатью бюро переводов. Важно отметить, что, при переводе доверенностей, особое внимание уделяется написанию имен собственных, названий, сокращений и аббревиатур.
Личные данные, такие как имена и фамилии, переводятся в соответствии с информацией в заграничных паспортах. Готовый документ должен иметь печатный вид без каких-либо ошибок или помарок.
Где выполнить перевод доверенности
Специалисты бюро переводов “PRO-Перевод” имеют большой опыт работы с переводом доверенностей на любые языки мира, а также все необходимые знания и требования для перевода юридических документов.
Стоимость услуги “Доверенность: перевод на английский язык” зависит от сроков выполнения и объема текста. Независимо от того, какой вида доверенность мы переводим, цена рассчитывается исходя из количества страниц документа.