Договор: перевод на английский язык
Договор - это типовой юридический документ, который содержит шаблонные формулировки и достаточно прост в переводе на иностранные языки. Однако, договор, как и любой юридический текст, может иметь узкопрофильную терминологию и специфические слова и выражения, которые требуют точной передачи смысла на иностранный язык.
Перевод договоров требуется как физическим, так и юридическим лицам, которые вступают в деловые отношения с зарубежными партнерами. Качественно переведенный документ - это залог успешного сотрудничества с контрагентами, так как малейшая неточность или ошибка может привести к разрыву деловых отношений и вызвать негативную реакцию у партнеров.
На сегодняшний день можно выделить несколько видов договоров которые наиболее часто используются в деловых отношениях:
- Договор купли-продажи;
- Трудовой договор;
- Договор об аренде помещения;
- Договор займа;
- Договор хранения и т.д.
Услугу “Договор: перевод на английский язык” можно заказать в агентстве переводов “PRO-Перевод”. Мы понимаем, насколько важна точность и соблюдение всех требований при переводе таких документов, поэтому все работы по переводу договоров и других деловых бумаг выполняют специалисты, имеющие подтвержденную квалификацию, большой практический опыт и необходимые знания в области юриспруденции. Наши переводчики внимательно подходят к каждой задаче, независимо от сложности и объема текста.
Бывают ситуации, когда переведенный документ нужно получить как можно скорее, поэтому в нашем бюро переводов также можно заказать срочный перевод договора и получить готовый документ в самые короткие сроки. Мы гарантируем высокое качество работы, полную конфиденциальность и высокую скорость выполнения перевода, что нисколько не отражается на качестве работы. Для того чтобы задать все вопросы и получить консультацию специалиста, с нами можно связаться любым удобным способом или посетить офисы в городе.