Бюро переводов
в Ростове-на-Дону
и Таганроге
Поиск по сайту

Как получить апостиль на документы, выданные в Бразилии

Если у вас планируются международные сделки и вам нужно, чтобы ваши документы были приняты во всем мире, сегодняшняя статья поможет вам разобраться в этих шагах. Мы подробно расскажем о процессе, чтобы вам было легче его понять, и дадим полное представление о том, что вам нужно сделать, чтобы ваши документы были приняты в Бразилии. Каждый шаг, который мы описываем, особо важен для того, чтобы убедиться, что ваши документы оформлены надлежащим образом, как с юридической точки зрения, так и с точки зрения языка. Вы сможете принять участие, когда мы будем обсуждать детали оформления ваших документов в Бразилии.

Что такое легализация документов в Бразилии?

Легализация документов - это процесс заверения вашего документа официальной печатью. Это процедура, в ходе которой официальные органы подтверждают, что ваш документ является подлинным и действительным. Это особо важно, если вы имеете дело с документами, которые должны быть признаны в другой стране. Таким образом, это свидетельствует о том, что ваш документ соответствует правилам и стандартам, установленным правительством или соответствующими органами власти. В Бразилии документы могут быть легализованы двумя способами: с помощью гаагского Апостиля и консульской легализации.

Апостиль в Бразилии

Апостиль - это форма легализации, которая требует использования специального штампа или сертификата, который делает документ действительным и подтверждает его происхождение, подтверждая законность подписи и полномочия должностного лица, которое его подписало. Это упрощенный способ доказать, что документ является подлинным и официальным. Легализация Апостилем гарантирует признание документов действительными в странах, которые являются участниками Гаагской конвенции 1961 года об упрощении проставления Апостиля. Это упрощает процедуру трансграничного признания документов, устраняя необходимость в дополнительных подтверждениях, таких как консульская легализация в государствах-членах.

Как выглядит бразильский гаагский Апостиль на документе?

Бразилия входит в число 124 стран, соблюдающих Гаагскую конвенцию. Бразильский документ с апостилем поставляется в виде прямоугольного печатного штампа с логотипом Национального совета юстиции (Conselho Nacional de Justiça или CNJ), подписью должностного лица от руки, проставляющего апостиль, официальной печатью и штрих-кодом для проверки. В верхней части штампа апостиля указано “Бразилия”, а внизу - некоторая информация и отказ от ответственности по поводу апостиля на английском и португальском языках. В подзаголовке указано, что это апостиль или сертификат подлинности. Апостиль также содержит информацию о документе, такую как имя владельца и тип документа, о котором идет речь.

В Бразилии органом, ответственным за проставление апостиля, является Национальный совет юстиции (Conselho Nacional de Justiça или CNJ), хотя местные нотариусы также имеют право проставлять апостиль.

Какие документы можно легализовать в Бразилии?

Как правило, людям необходимо легализовать целый ряд документов для различных целей, в зависимости от их потребностей. Европейский союз в настоящее время разрешил не оформлять некоторые документы, но в Бразилии часто легализуют такие документы, как:

–Свидетельства о гражданском состоянии: свидетельства о браке, о рождении, о смерти и т.д.

–Выписки из торгового реестра Бразилии: Документы, связанные с регистрацией бизнеса и торговой деятельностью.

–Выписки из земельного реестра: Официальные документы, содержащие информацию о собственности на недвижимость или землю и юридическом статусе.

–Документы, связанные с судом: Документы, связанные с судебными разбирательствами и судебными решениями.

–Официальные документы, выданные государственными органами.

–Переводы, выполненные судебными переводчиками.

–Патенты: Документы, связанные с патентами и интеллектуальной собственностью.

–Академические дипломы, выданные государственными учреждениями: стенограммы, обзоры предметов и оценок, аттестаты зрелости и дополнительные справки из школ или университетов.

–Доверенности, последняя воля и завещания, декларации.

–Документы особого характера, которые были признаны нотариусом и окружным клерком: разрешение на выезд несовершеннолетнего и бланки разрешений на получение паспорта несовершеннолетнего.

Виды документов, которые нельзя легализовать в Бразилии

Документы, не выданные компетентными органами: Частные контракты, частные письма или документы, выданные неофициальными организациями.

–Коммерческие документы: такие документы, как счета-фактуры, торговые контракты и таможенные документы.

–Дипломатические и консульские документы.

–Удостоверения личности.

Консульская легализация

Консульская легализация - это процесс подтверждения или заверения юридических документов и обеспечения их признания правовой системой другой страны. Этот дополнительный уровень проверки, который проводится дипломатическим или консульским представительством в Бразилии, представляющим страну, где документ предназначен для использования. Например, документ, который будет использоваться в Конго, будет легализован посольством Конго в Бразилии.

Обычно она используется между странами, которые не являются участниками Гаагской конвенции, или, когда одно из участвующих государств выдвигает возражения против присоединения другого. Консульская легализация может стать более дорогостоящим и трудоемким процессом по сравнению с простым проставлением штампа апостиль. Это связано с тем, что в процессе легализации участвуют различные местные органы власти и дипломатическое представительство страны назначения. Прежде чем ваш документ получит одобрение в Бразилии в посольстве или консульстве страны назначения, требуется несколько дополнительных подтверждений.

Как легализовать свои документы в Бразилии

Вот простое руководство по легализации ваших документов в Бразилии для поездок в другие страны:

Шаг первый - Получите оригиналы документов: Убедитесь, что у вас есть оригинал документа или официальная копия, выданная соответствующими органами Бразилии. Иногда принимаются фотокопии, но только в особых случаях. Свяжитесь с Министерством иностранных дел, чтобы узнать, будет ли принята ваша фотокопия. Проверьте, что на копии есть официальная печать и подпись учреждения и что она является точной копией оригинала.

Шаг второй - Переведите документ: Если документ еще не переведен на официальный язык страны назначения, вам необходимо получить нотариально заверенный перевод. Этот перевод должен быть выполнен сертифицированной службой перевода документов в Бразилии под присягой. Сертифицированные услуги по переводу документов гарантируют, что ваши документы будут переведены точно и на законных основаниях.

Шаг третий - Заверьте ваши документы: Заверьте их у нотариуса. Если вы хотите избежать стресса, бюро переводов PRO-Перевод предлагает вам услуги по переводу и нотариальному заверению ваших документов в целом. Все, что вам нужно сделать, это обратиться лично в офис или по телефону +7 (966) 206-74-31.

Шаг четвертый - Получите апостиль в Национальном совете юстиции: Посетите Национальный совет юстиции Бразилии по адресу: Национальный совет юстиции (CNJ), Бразилиа, Федеральный округ, Бразилия.

При обращении в Министерство иностранных дел вам необходимо взять с собой следующие документы:

–Оригиналы документов, которые необходимо легализовать.

–Сопроводительное письмо со следующими реквизитами:

- Ваше имя.

- Название страны, в которую вы хотите отправить документ.

- Номер телефона.

- Контактный адрес электронной почты.

- Обратный адрес.

–Ксерокопия документов, которые необходимо легализовать.

–Ксерокопия вашего загранпаспорта или действительного удостоверения личности.

–Подтверждение платежа, произведенного с помощью бразильского банковского чека, почтового перевода, кредитной или дебетовой карты. В отношении последних двух случаев департамент сообщит вам, на какой номер следует произвести платеж.

Шаг пятый - Получение апостилированного документа: После проставления апостиля вы получите легализованный документ примерно через три-семь рабочих дней. Теперь ваш документ действителен для использования в странах, присоединившихся к Гаагской конвенции.

Шаг шестой - Отправьте документ в посольство или консульство (для консульской легализации): Если принимающая страна не признает Гаагскую конвенцию, вам нужно будет посетить их посольство или консульство в Бразилии и дополнительно легализовать документ в соответствии с их требованиями. После этого вы сможете использовать свой документ в стране получения.

Как получить нотариально заверенный перевод онлайн

Чтобы получить нотариально заверенный перевод онлайн, выполните следующие действия:

1. Зайдите на веб-сайт бюро переводов «PRO-Перевод»

2. Нажмите “Заказать звонок”.

3. В течение 10-15 минут вам перезвонит менеджер, чтобы обсудить детали

4. Отправьте на почту info@properevod.com документ, который вы хотите перевести. Убедитесь, что название почты указано правильно.

5. Укажите в теме что вам нужен “нотариально заверенный перевод”, и любые другие характеристики, которые вы предпочитаете для вашего документа.

7. Оформите заказ и дождитесь перевода. Ваш перевод будет доставлен вам по электронной почте в оговоренное время или раньше, или любым другим удобным способом.

Проставление апостиля на документы, отправляемые в Бразилию

Проставление апостиля на документы, которые будут использоваться в Бразилии, - это процесс легализации документов, которые будут использоваться в Бразилии, в соответствии с требованиями законодательства бразильских властей, получающих документы. Такие органы, как нотариусы или посольство, заверяют документы, однако окончательная проверка проводится Министерством иностранных дел вашей страны.

Вот процедура получения апостиля в вашей стране для документов, отправляемых в Бразилию:

1. Укажите компетентный орган: Узнайте, какой орган отвечает за проставление апостиля в вашей стране. Компетентным органом, ответственным за проставление апостиля в большинстве стран, обычно является Министерство иностранных дел. Если это другой орган, обязательно укажите его.

2. Подготовьте свои документы: убедитесь, что ваши документы в порядке и соответствуют всем требованиям, установленным Министерством иностранных дел вашей страны. Обычно это включает нотариальное заверение, перевод или другие действия, подтверждающие подлинность. Документы, которые вы должны будете взять с собой, обычно включают:

–Оригиналы документов, которые необходимо легализовать.

–Национальное удостоверение личности, такое как загранпаспорт или национальная идентификационная карта.

–Ксерокопии ваших документов.

–Подтверждение оплаты сборов за легализацию.

–Заполненный бланк заявления, обычно выданный Министерством иностранных дел страны.

3. Подайте документы: Отправьте свои документы в Министерство иностранных дел вместе со всеми необходимыми сборами, установленными вашей страной. Часто это можно сделать лично или по указанным каналам.

4. Дождитесь обработки: Дождитесь, пока Министерство иностранных дел обработает ваш запрос. Сроки обработки в каждой стране разные, поэтому рекомендуется уточнить у них предполагаемое время.

5. Получите апостилированные документы: После проставления апостиля вы можете либо забрать документы лично, либо их отправят вам по почте, в зависимости от возможностей, предоставляемых Министерством иностранных дел вашей страны. Перед поездкой в Бразилию убедитесь, что апостиль проставлен надлежащим образом в соответствии с требованиями Гаагской конвенции об апостилировании. Вот некоторые моменты, на которые следует обратить внимание:

Печать и подпись: Обратите внимание на официальную печать компетентного органа, который выдал апостиль. Также должна быть подпись уполномоченного представителя службы апостилирования.

Проверьте документ: убедитесь, что апостиль проставлен на правильном документе. Убедитесь, что данные, указанные в апостиле, такие как имена сторон, соответствуют информации, указанной в документе.

Проверьте наличие водяных знаков или защитных элементов: апостиль в каждой стране имеет такие защитные элементы, как водяные знаки, цифры, штрих-коды и т.д., которые предотвращают подделку. Обязательно подтвердите, какие защитные элементы присутствуют в апостиле вашей страны и что они присутствуют в вашем апостиле.

Проверьте язык: убедитесь, что язык, указанный в апостиле, соответствует языку, используемому в официальных документах вашей страны.

Используйте инструменты онлайн-верификации: во многих странах есть инструменты онлайн-верификации, с помощью которых вы можете проверить апостиль на подлинность. В Бразилии, например, есть система онлайн-верификации, где вы можете ввести информацию о своем апостиле и подтвердить его законность.

Зарегистрируйте документ в Реестре титулов и документов: Переведенные иностранные документы должны быть зарегистрированы в Реестре титулов и документов (Registro of Titulos e Documentos). Эта регистрация является дополнительным подтверждением действительности вашего документа в Бразилии. Она помогает бразильским властям официально признать ваши документы.

Получите переводы с английского на португальский с помощью бюро переводов "Pro-Перевод"

Каждый иностранный документ, написанный не на португальском языке, должен быть переведен сертифицированным или присяжным переводчиком в Бразилии. Бюро переводов «Pro-Перевод» - это ваш лучший выбор для получения профессиональных услуг по переводу на местном уровне, в том числе соответствие стандартам, установленным международными органами, является нашим главным приоритетом.

Наши профессиональные переводчики с португальского языка позаботятся о том, чтобы ваши документы были не просто переведены, но и соответствовали бразильским стандартам. Вы можете получить бесплатную консультацию в несколько простых шагов.

Часто задаваемые вопросы

Где я могу получить штамп апостиля в Бразилии?

Вы можете получить штамп апостиля в Бразилии в Национальном совете юстиции (Conselho Nacional de Justiça или CNJ). Они отвечают за проставление апостилей в Бразилии.

Что такое дипломированный переводчик в Бразилии?

Сертифицированный переводчик в Бразилии - это переводчик, который сдал государственный экзамен и затем уполномочен бразильским правительством (Судом правосудия “Tribunal de Justiça”) предоставлять профессиональные услуги по переводу иностранных документов. В Бразилии действительными будут признаны только письменные переводы, выполненные присяжным переводчиком, имеющим государственную сертификацию.

Кто может заверять документы в Бразилии?

В Бразилии государственные нотариусы, также известные как "Tabelião de Notas" или "Cartório de Notas", являются одними из тех, кто отвечает за заверение документов. Эти специалисты проверяют подлинность подписей на различных юридических документах, таких как доверенности, контракты и письменные показания под присягой. Национальный совет юстиции (Conselho Nacional de Justiça или CNJ) также отвечает за заверение ваших документов апостилем.

Является ли Бразилия участником Конвенции об апостилировании?

Да, Бразилия входит в число 124 стран, присоединившихся к Конвенции об апостиле 1961 года, которая упрощает процесс признания документов странами-участницами.

Поделиться в социальных сетях: